<sup id="8c2sq"><div id="8c2sq"></div></sup>
<acronym id="8c2sq"></acronym>
服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯系我們

重磅福利!食品伙伴網免費送進口食品境外生產企業注冊政務服務事項辦事指南正文英文版?。ㄈ?/h1>
   日期:2021-11-26     作者:傳實翻譯    瀏覽:17    評論:0    
核心提示:食品伙伴網免費送進口食品境外生產企業注冊政務服務事項辦事指南正文英文版!
 食品伙伴網翻譯中心(傳實翻譯)今天繼續給大家分享福利!

進口食品境外生產企業注冊政務服務事項辦事指南正文英文版免費送!

因篇幅有限,以下為部分內容,需要全文的親,添加如下任意一個客服的微信即可免費獲??!

 

          

 

Chapter III Registration Administration

Article 18 The General Administration of Customs shall, on its own or by entrusting relevant agencies, organize a review team to re-examine if the overseas production enterprises of imported foods continue to meet the registration requirements.  The review team shall be composed of more than 2 evaluation reviewers.

Article 19 During the validity period of the registration, where the overseas production enterprise of imported foods have change in registration information, it shall submit a change application to the General Administration of Customs through the registration application channel and submit the following materials:

(I) A comparison table of registration item change information;

(II) Proof materials related to the change information.

The General Administration of Customs shall approve such change if it deems feasible after assessment.

In the case of a relocation of production site, a change of legal representative, or a change of registration number granted by the country (region) where the enterprise is located, re-application for registration shall be made and the registration number in China shall automatically become invalid.

Article 20 Where a renewal of registration is needed, the overseas production enterprise of imported foods shall file an application to the General Administration of Customs through the registration application channel for the renewal of registration within 3-6 months before the expiry date of the registration.

Application materials for renewal of registration shall include:

(I) Application for renewal of registration;

(II) A statement that enterprise promises to continue to meet the registration requirements.

The General Administration of Customs shall approve the renewal of registration for enterprises that meet the registration requirements, and the validity period shall be extended for another 5 years.

Article 21 In case that an overseas production enterprise of imported foods approved for registration has any of the following circumstances, the General Administration of Customs shall cancel the registration, notify the competent authority in the country (region) where it is located or overseas production enterprise of imported foods, and make an announcement:

(I) Failure to apply for renewal of registration as required;

(II) Active application for cancellation thereof by the competent authority in the country (region) where the enterprise is located or an overseas production enterprise of imported foods;

(III) Failure to meet the requirements of Item (2) of Article 5 of these regulations.

Article 22 The competent authority in the country (region) where the overseas production enterprises of imported foods are located shall implement effective supervision of the registered enterprises, and urge the registered enterprise to continue to meet the registration requirements. Where it finds non-conformity with the registration requirements, it shall immediately take control measures and suspend the relevant enterprises from exporting food to China until the rectification meets the registration requirements.

Where an overseas production enterprise of imported foods finds, on its own, non-conformity with the registration requirements, it shall proactively suspend the export of food to China and immediately take rectification measures until the rectification meets the registration requirements.

Article 23 Where the General Administration of Customs finds that an overseas production enterprise of imported foods that has been registered no longer meets the registration requirements, it shall order it to make rectification within the prescribed time limit and suspend the import of foods from relevant enterprises during the rectification.

Where a suspension of import from enterprises recommended for registration by the competent authority in the country (region) where they are located is made, such competent authority shall supervise the relevant enterprises to complete the rectification within the prescribed time limit, and submit a written rectification report and a written statement of compliance with registration requirements to the General Administration of Customs.

Where a suspension of import from enterprises applied for registration on their own or under entrusted agents is made, the enterprises shall complete the rectification within the prescribed time limit, and submit a written rectification report and a written statement of compliance with registration requirements to the General Administration of Customs.

The General Administration of Customs shall review the rectification of enterprises, and if the review is qualified, the food imports from relevant enterprises shall be resumed.

Article 24 In case that an overseas production enterprise of imported foods approved for registration has any of the following circumstances, the General Administration of Customs shall withdraw the registration, and make an announcement:

(I) where a major food safety accident occurs in the imported foods due to reasons of the enterprise itself;

(II) where food safety problems are discovered during entry inspection and quarantine for food exported to China, and the circumstances are serious;

(III) where an enterprise has major problems in its food safety and health management, and cannot guarantee that the food exported to China meets the safety and health requirements;

(IV) where an enterprise fails to meet the registration requirements after rectification;

(V) where false materials are provided or relevant situation is concealed;

(VI) where an enterprise refuses to cooperate with the General Administration of Customs in performing re-examination and accident investigation;

(VII) where the registration number is lent, leased, transferred, resold or illegally used.

Chapter IV Supplementary Provisions

Article 25 Where an international organization or the competent authority of country (region) exporting food to China issues an epidemic situation notice, or where serious problems such as epidemic situation and public health events are found during entry inspection and quarantine of relevant foods, the General Administration of Customs shall announce the suspension of import of related foods from such country (region), and the refusal to accept application for registration of related food production enterprises of such country (region).

Article 26 The competent authority in the country (region) in these Regulations refers to the official department responsible for the safety and health supervision of the food production enterprise in the country (region) where overseas production enterprises of imported foods are located.

Article 27 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Regulations.


(轉載請注明來源傳實翻譯)

以上英文翻譯由食品伙伴網(傳實翻譯)提供,僅供參考,如英文版與中文版有沖突,請以官方中文版為準。更多翻譯問題,請聯系18106386040。

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊
0相關評論

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行
在線咨詢 撥打電話
最新国产网红主播精品视频,玩偶姐姐三部曲,美人妻BD在线播放,国产一区二区三区乱码芝士,www.88av.ones,99久久国内主播户外勾搭,国产AV啪网站,日韩无码久久av,麻豆自制黄色仓库 丝袜写真94神马视频| 网友偷拍 人妻视频| 性感美女国产百合小鸟| 囯产偷窥自拍视频| 偷拍jiujiu| 天美传媒.TM0139.沙美辰.巨乳少妇成了我的室友2| 日韩巴士强奸在线视频| 国产自拍情侣| PR社玩具小朋友magnet| 国产街拍偷窥| 亚洲精品国产福利一二区| 国情自偷产拍侣视频| 网红主播双人秀视频| 美女 视频 SeX| 色色草莓网| 大陆国产剧情传媒迅雷免费下载播放| 日韩一区二区精东| 另类电影无插在线播放| 全国九九偷情人妻免费观看| 麻豆AV在线一区二区| 天海翼被窝福利| 天天日天天干天天av| 登山av在线| 国内自拍视频| 2021在线91福利| 91混血女生吃精秀| 苏语棠av在线| 小鸟AV在线| 久久国产自拍剧| 国产网红玩具酱在线直播福利| 天美传媒之强奸乱伦影片| 91福利社区午夜影院| 国产大作主播在线| 外国美女露骨自拍| 麻酥酥呦pr社| 国产区在线原创| 91偷拍网站网址| 亚细亚泰国人妖等17集| 丝瓜熟女偷拍| 在线视频亚洲| pr社透视毛衣| http://www.huayuaneee.com http://www.caddolaw.com http://www.2queenbs.com http://www.meredith5k.com http://www.verdissime.com http://www.fightingspiritacu.com